.



 

Discursos dados por Sai Baba

03. ../05/79 El mensajero de Dios

El mensajero de Dios

El mensajero de Dios

Mayo de 1979

El Gita es el Mensajero de Dios. El Gita es la Madre Universal.

El Gita es el medio para que el hombre cruce el océano de la vida.

El Gita es el sostén para todos los buscadores espirituales.

¡Encarnaciones del Amor!: El Bhagavad Gita trata de los hechos básicos del mundo material denso y del mundo espiritual sutil, de la sociedad y de la mente humanas. El Gita es un espejo de la mente del hombre total, integral y universal. Eleva al hombre desde el amor intelectual al espiritual e ilumina su trayecto hacia el Alma Suprema (Paramatma). El Gita explica el secreto de la entrega total de uno mismo. Representa una ayuda para la transformación integral y total del hombre. Representa un epítome de las verdades espirituales reveladas por Krishna.

Para apreciar el significado de la escultura uno ha de poseer un sentido estético. También habrá de poseer algún conocimiento básico de la técnica. Pueden conseguirse una piedra, un cincel y un martillo, pero no les será posible esculpir un ídolo sin haber logrado un temperamento artístico ni la habilidad técnica que se requieren. De manera similar, una clara conciencia cósmica total y completa, representa el fundamento para percibir la Realidad Universal.

El Bhagavad Gita explica el secreto de la Creación y la esencia de la Divinidad. Explica la teoría y la práctica de todo Conocimiento Espiritual basado en la experiencia personal. Hemos de tratar de entender su verdadera importancia y su relevancia práctica para el destino humano. El Sol es la fuente de luz en la Tierra. Sin el Sol, todo el mundo estaría sumido en la oscuridad. De manera similar, el Señor Krishna constituye la fuente de la iluminación intelectual y del esclarecimiento espiritual.

Es obvio que no podríamos experimentar el puro resplandor de Sat Chit Ananda o Conciencia sin la Gracia Divina. No basta el esfuerzo humano para alcanzar la beatitud espiritual. Las divinas indicaciones del Gita le permiten al hombre llegar a trascender las barreras del mundo y adquirir el poder divino y la energía espiritual. Todas las criaturas se encuentran expuestas por igual al celestial resplandor de Sat Chit Ananda. Sin embargo, los hombres siguen sendas distintas para aprehender este Ser ConcienciaBienaventuranza. Ello no se encuentra en el mundo exterior. Pero el hombre se encuentra tan pre ocupado con el mundo exterior de las sensaciones, que se ha vuelto inconsciente de su propia divinidad y de su identidad natural con la deidad misma.

Los hombres se encuentran inmersos en el mar del SerConciencia Dicha Cósmica, pero no lo han realizado. SatChit Ananda se encuentra en todas partes, tanto dentro como fuera de nosotros, pero nos elude y nos provoca continuamente. Somos como hombres que estuvieran vadeando una corriente de agua, pero que fueran incapaces de calmar su sed. No necesitamos buscar a la Divinidad en el mundo exterior. Hemos de realizarla dentro de nosotros mismos. Pero este divino resplandor de Sat Chit Ananda (Ser ConcienciaBienaventuranza) se encuentra oculto por la naturaleza pervertida de la mente humana.

El Sol es realmente imparcial. Todo el mundo es bañado por la luz del Sol. El Sol lanza su luz por igual sobre todos los objetos, hombres y animales, bestias, aves y selvas. Pero la imagen del Sol no se refleja en las montañas ni los valles. Podemos ver la imagen del Sol reflejada por la calma superficie del agua clara. Así también, la sagrada visión del Alma Universal (Paramatma) se le revela a una mente serena e imperturbada, en la que hayan sido calmadas todas las olas de los pensamientos. Un corazón puro y santo reflejará la dorada gloria del Alma Universal.

Un hombre con una mente oscilante no podrá jamás experimentar la Divinidad de la Naturaleza. Todas las criaturas en el mundo son manifestaciones de lo Divino. Krishna demostró vívidamente la Divinidad de la Creación en el "Vibhuti Yoga".

"Entre los Pandavas Yo soy Dhananjaya. Entre las montañas Yo soy los Himalayas. Entre los ríos, Yo soy el Ganges. Yo soy el león entre las bestias, la vaca Kamadhenu entre los herbívoros y la cobra entre las serpientes." En la jerarquía de la Creación, el Alma Suprema constituye la esencia y la fuente de todos los atributos y excelencias. No obstante, el Alma Suprema es tanto trascendental como inmanente. Dios se manifiesta en dondequiera coexistan la pureza de pensamiento y la devoción inalterable en un ser humano.

En esos tiempos había muchas almas nobles. Uno de ellos era Dharmaraja, la personificación del Dharma (la Rectitud) y las virtudes. También estaba Bhishma, un guerrero tenaz y venerable estudioso que todo lo sabía. Estaba Bhima, una verdadera central de fuerza física, empuñando su poderosa maza. ¿Significaría esto que Bhishma, Dharmaraja o Bhima no eran dignos de ser los discípulos directos de Krishna? ¿Cuál era el mérito especial que poseía Arjuna y que no poseían los demás? Los jóvenes de los tiempos modernos deberían reflexionar un poco sobre esta distinción algo injusta que hiciera Krishna. Deberán reconocer la sutileza y la santidad de la Divina Fuerza que rige el Universo. ¿No merecía Dharmaraja la Gracia Especial del Señor, puesto que jamás se había desviado de la senda del Dharma (la Acción Correcta), ni siquiera bajo las más dolorosas circunstancias? Arjuna sabía que era moralmente inferior a su hermano Dharmaraja y ansiaba saber en qué forma podía ser más meritorio. Para ello interrogó a Krishna, su guía, gurú y amigo. Krishna le dio una respuesta adecuada: "Bhishma sabe que la justicia está del lado de los Pandavas e incluso lo ha proclamado públicamente. Pero, es él quien dirige el ejército de los Kauravas, lo que significa que sus actos no corresponden a sus pensamientos y palabras. La armonía entre pensamiento, palabra y obra representa la mayor de las virtudes y su ausencia equivale a hipocresía y perversidad.

Dharmaraja sufre de la común falta humana del arrépentimiento en lugar de una consideración anticipada. Pese a ser un Alma noble, carece de prudencia y es culpable de sentir remordimientos por sus errores pasados. Bhima, por otra parte, pese a su tremendo valor físico y la destreza con su maza, lamentablemente tiene una insuficiente fuerza intelectual, la mayor de todas las fuerzas. Un hombre sin el poder de discriminación no puede absorber esta enseñanza sutil".

Aquí debemos distinguir dos atributos fundamentales. Uno es el fútil lamentarse por el pasado y el otro representa la sabia preocupación por el futuro. La preocupación por el futuro es una ayuda indispensable para el aspirante espiritual, en tanto que el lamento por lo pasado es algo absolutamente inútil. El poder de discriminación es definitivamente mucho más valioso que el conocimiento libresco, la riqueza y la fuerza física. La coordinación de pensamientos, palabras y obras representa el primer paso en el desarrollo espiritual. La falta de correlación entre ideas, expresiones y acciones conduce al autoengaño, la hipocresía y el quiebre espiritual. El estudio adecuado del género humano se centra en el hombre. La generación, la expresión y el florecimiento de la calidad humana depende de la integración correcta entre pensamiento, lenguaje y acción. En otras palabras, la relación entre actividades mentales y físicas constituye un ingrediente esencial del aprendizaje espiritual. Arjuna ejemplifica la mezcla armónica de pensamientos, palabras y obras, cualidad que estaba ausente en Bhishma.

En medio del estrépito y el bramar del campo de batalla, del entrechocar de las armas y el clamor de los guerreros que caían, Arjuna mantiene su compostura física y su ecuanimidad mental. Ni por un momento pierde su estado de alerta unidireccional ni su agilidad mental. Krishna exhorta a Arjuna a mantener este centrado equilibrio que implica fe y confianza en sí mismo. Arjuna le presta oídos a las declaraciones de la Gran Encarnación Integral. Se entrega por completo al Señor. Arjuna se entrega total y absolutamente al Señor y se postra a los pies de Krishna.

Arjuna es superior a Dharmaraja cuya mente siempre está agitada por arrepentimiento de cosas pasadas. A diferencia de su hermano Dharmaraja, Arjuna está preocupado por el futuro. Comparado con el poderoso Bhima, Arjuna posee un intelecto agudo, capaz de captar las profundidades espirituales. Esta es la justificación para que Arjuna haya sido elegido como receptor del Bhagavad Gita.

El nombre de Arjuna tiene una gran significación espiritual: Arjuna es aquel que tiene un corazón puro. Krishna. suele dirigirse a él también como "Partha". Partha significa "el hijo de Prithvi" o hijo de la Tierra. No tiene sentido alguno que se memoricen meramente los setecientos slokas (versos) del Bhagavad Gita. Lo que hemos de hacer es tratar de convertirnos en Arjunas y en Parthas.

Krishna es el más grande de los seres. Podemos ofrendar nuestras faltas y puntos vulnerables y nuestros pecados y pesares a los Pies de Krishna y disfrutar del mayor de los tesoros de la dicha pura y sin mácula. Debemos venerar como reliquias en nuestros corazones las enseñanzas de Krishna y practicar estos preceptos en nuestra vida diaria. Los versos del Bhagavad Gita expulsarán el pesar de nuestro corazón y les otorgarán una Paz y alegría perdurables.