.



 

Discursos dados por Sai Baba

01. 14/01/05 Su verdadera naturaleza es la felicidad

SU VERDADERA NATURALEZA ES LA BIENAVENTURANZA – HÁGANLA REAL

SU VERDADERA NATURALEZA ES LA BIENAVENTURANZA – HÁGANLA REAL

14 de Enero de 2005

Sai Kulwant Hall – Prasanthi Nilayam

Makarasankranti

***************************************************

“El sol aparece sereno y apacible. Los días se han acortado. El dulce festival de Sankranti ha llegado llenando nuestros hogares del grano recién cosechado.”

(Poema en Telugú)

Sankranti es el más importante de todos los festivales. Prácticamente, cada día es un día de festival para la humanidad, pero la gente por ignorancia, marca algunos días como días de festival y el resto como días ordinarios. Muchos celebran este festival sin realmente conocer su significado. Este día, en esta parte del mundo, la gente le rinde respeto a las vacas y a los toros. Los toros son decorados de la manera más linda con una variedad de ornamentos y ropas y llevados por las calles. Son llamados Gangireddhulu (toros sagrados). Y no solamente esto, se realiza un matrimonio simbólico entre las vacas y los toros. La persona que lleva por allí el toro decorado es llamado Gangireddudasu. Él lleva una ropa especial en esta ocasión. La sola vista del Gangireddudasu fascina a los niños. El hermano mayor amorosamente invita al hermano menor a ir con él a ver al toro sagrado y a su amo.

“Oh mi querido hermano, ahí viene el Gangireddudasu. Ven, vamos a verlo. Él lleva un medallón de plata y un cinturón. Él lleva un bastón decorado y tiene marcas especiales en su frente.

Él trae consigo los ricamente decorados y vestidos vaca y toro y lleva a cabo su matrimonio.

Vamos a ver la ceremonia del matrimonio y ofrezcamos nuestro dones.”

(Poema en Telugú)

Él trae una vaca y un toro y los llama Sita y Rama, respectivamente. Están entrenados de tal manera que responden a sus preguntas de acuerdo al movimiento del palo en su mano. Él le pregunta a la vaca, “Oh Sita! ¿Amas a Rama?” Según su entrenamiento, la vaca sacude su cabeza mostrando su desacuerdo. Luego él le pregunta al toro, “¡Oh Rama! ¿Amas a Sita?” El toro también responde negativamente. De esta manera, ambos inicialmente desaprueban y luego, consienten en el matrimonio. Entonces el Gangireddudasu realiza el matrimonio simbólico de Sita y Rama.

El festival de Sankranti les da inmensa alegría hasta a los animales y a las aves. Es un festival muy importante para los campesinos. Es el día en que traen a casa el recién cosechado grano y disfrutan de los frutos de su dura labor. Así, desde el campesino hasta el rey, todos celebran este festival con alegría. Los nombres pueden variar, pero este festival es celebrado por todos sin importar religión y nacionalidad. Marca el comienzo del tiempo sagrado del Uttarayana (del movimiento del sol hacia el norte). Les confiere bienaventuranza a todos.

Cada cual aspira a alcanzar la bienaventuranza. De hecho, éste es el propósito mismo de la vida humana. La vida no tiene significado si uno no puede experimentarla. La bienaventuranza es su meta.

“Dios es la personificación de la bienaventuranza eterna. Él es la sabiduría absoluta,

El Uno Sin Segundo, más allá de los pares de opuestos, expansivos y penetrante como el cielo,

la meta indicada por la gran sentencia Tat Tvam Asi, el eterno, puro, inmutable, testigo de todas las funciones del intelecto, más allá de todas las condiciones mentales y de las tres modalidades de la materia: lo bueno, lo apasionado y lo inerte.”

“Nityanandam, Parama Sukhadam, Kevalam Jñanamurtim, Dvandvatitam, Gagana Sadrisham, Tattvamasyadi Lakshyam, Ekam, Nityam, Vimalam, Achalam, Sarvadhi Sakshibhutam, Bhavatitam, Trigunarahitam.”

De acuerdo con la tradición, el recién casado yerno visita la casa de sus suegros para celebrar este festival.

“Como Sankranti es el festival de festivales, O recién casado novio, visita la casa de tus suegros,

Ven, pasa tu tiempo en gozo y diversión con tus cuñados y cuñadas,

La familia entera y el vecindario te darán la bienvenida con amor y afecto.”

(Canción en Telugú)

Hasta los que no han visitado la casa de sus suegros en años estarán deseosos de ir para este festival de Sankranti. Los suegros extienden toda hospitalidad al yerno y hacen esfuerzos por complacerlo. Van hasta al punto de pedir dinero prestado a fin de darle ropas nuevas y servirles deliciosos platos. Toda la casa pasa su tiempo con mucha felicidad. Pero, hoy en día, ese espíritu de celebración de Sankranti no se nota en ninguna parte. El yerno en vez de darle alegría a sus suegros, pelea con ellos sobre asuntos triviales.

Sankranti confiere alegría en los seres humanos, las aves y los animales por igual. No sólo a los Bharatiyas (habitantes de la India) sino los pueblos de otros países celebran este festival también, pero con diferentes nombres. Esta es la estación cuando soplan vientos frescos y el campesino trae a casa la cosecha. Él pasa su tiempo de manera relajada libre de toda preocupación y ansiedad. Hay un dicho en telugú que dice “El que está libre de ‘chintha’ (preocupación) podrá dormir apaciblemente hasta en un ‘santha’ (mercado).

Todos deben hacer esfuerzos por superar las preocupaciones y disfrutar de felicidad duradera. Éste es el mensaje de Sankranti. La gente puede interpretarlo a su manera, pero pocos comprenden su verdadera significado. Se origina en el corazón. El corazón es la fuente de la bienaventuranza. La felicidad que disfrutamos en el mundo externo es sólo la reacción, reflejo y resonancia de la felicidad interna. Muy pocos son capaces de comprender esta verdad. La alegría aparente que uno experimenta hoy día es artificial y temporal. Sólo la felicidad que brota del corazón es permanente.

¡Estudiantes!

Compórtense de manera de no causar molestias a nadie. Los festivales son con el fin de causar felicidad y el compartir con los demás. La felicidad no puede comprarse en el mercado ni puede adquirirse por medios mundanos. Debe manifestarse desde adentro. No es natural en los Bharatiyas el herir los sentimientos de los demás para su propio placer. Uno debe respetar los sentimientos de los demás y actuar apropiadamente. Deben compartir su felicidad con sus semejantes. Deben darles la bienvenida al generoso mes de Pushya (diciembre-enero) y celebrar Sankranti en el verdadero espíritu manifestando su alegría interna y compartiéndola con los demás. La palabra ‘kranti’ significa ‘cambio’. Significa un cambio de la miseria a la felicidad, de la intranquilidad a la paz y del dolor al placer. Sankranti otorga alegría a cada cual por igual. Por esto es que todos esperan la llegada de Sankranti con entusiasmo. Hasta las aves y los animales son felices con la llegada de Sankranti. Cuando el campesino trae a casa el grano cosechado, los pájaros también disfrutan de ello y expresan tu alegría gorjeando alegremente. Los vecinos congratulan al campesino por la rica cosecha que él obtuvo como resultado de su dura labor.

¡Estudiantes!

Es esencial que comprendan la significación de cada festival y los celebren con el verdadero espíritu. Como no profundizan en su significación, no pueden disfrutar de la verdadera felicidad. Uno debe estar dispuesto a sacrificar su cuerpo para tener la experiencia de la bienaventuranza eterna. El cuerpo es una combinación de cinco elementos y la mente no es otra cosa que un fajo de pensamientos. Uno no debe estar apegado al cuerpo ni seguir las divagaciones de la mente. Eliminen las malas cualidades del deseo (kama), la ira (krodha), la codicia (lobha), el engaño (moha), y la envidia o celos (matsarya) y manifiesten su paz y bienaventuranza internas. En lugar de desarrollar paz y felicidad, el hombre las está destruyendo. Él está dándole cabida a la inquietud aun en asuntos triviales. Ni la inquietud (ashanti) y la paz suprema (porashanti) se adquieren de afuera. La gente dice, “Yo quiero paz,” ¿Dónde está la paz? ¿Está presente afuera? Si la paz se pudiera conseguir afuera, la gente la habría comprado gastando cualquier cándida de dinero. ¡Pero afuera, encontramos sólo pedazos! [Juego de palabras de Swami en que la paz en inglés es ‘peace’ y pedazo ‘piece’ se pronuncian igual. N. de la T.] La verdadera paz está dentro.

Así la hiervan o la diluyan con agua, la leche permanece blanca. Lo blanco simboliza la pureza. De la manera constante de la leche, su corazón debe permanecer siempre puro, iluminado y apacible a pesar de las pruebas y tribulaciones. Deben aplacar la aflicción, mantener las malas cualidades como la ira, el odio y la envidia bajo control y manifestar su bienaventuranza innata. Si sus deseos no se cumplen, se enojan. Por ende, los deseos son la causa raíz de la ira y deben ser controlados en primer lugar.

¡Encarnaciones del Amor!

La buenaventuranza eterna es la meta para cada uno. Deben derivar felicidad hasta de lo que parece ser problemático. No necesitan buscar la felicidad en otro lugar. Está siempre con ustedes y en ustedes. Son incapaces de experimentarla ya que no han comprendido el verdadero significado de la felicidad. Están bajo la ilusión de que la felicidad está en el dinero, la riqueza y las comodidades materiales. Una vez que hayan probado el sabor de la verdadera felicidad no ansiarán las posesiones mundanas. La verdadera felicidad brota de las profundidades del propio corazón. Cuando la leche es puesta a hervir en una olla, su nivel empieza a elevarse gradualmente. El nivel de la leche baja si esparcen unas pocas gotas de agua encima. Es debido a su asociación con el agua que la leche pierde su valor. De igual forma, el hombre pierde su valor cuando él se asocia con malas compañías. Estarán siempre felices si están en buena compañía. Antes de hacer amistad con un individuo, deben indagar en su carácter.

Quizás estén o no conscientes, de que Swami esta siempre en estado de bienaventuranza. No tiene preocupaciones ni dificultades de ninguna clase. Algunas personas preguntan, “Swami, ¿tienes algunas preocupaciones?” El no sabe lo que es una preocupación. El nunca la ha experimentado. Esta siempre feliz. Deben pensar siempre en la felicidad. Entonces verán felicidad en todas partes. La experiencia de la bienaventuranza es más dulce que el azúcar, más sabrosa que la leche cortada, más dulce en verdad que la miel. La gente se siente triste cuando están enfrentando dificultades y ante la congoja por la pérdida de sus seres amados. Pero Swami en ningún momento siento alguna aflicción ante tales sucesos. Vienen y se van como nubes pasajeras. La felicidad y la aflicción se siguen una a la otra. Si contemplan sobre la bienaventuranza, no habrá lugar para la aflicción.

¡Encarnaciones del Amor!

Hay amor en cada uno de ustedes, pero ustedes lo están dirigiendo a relaciones mundanas. No han probado el verdadero amor. Amen a Dios de todo corazón. Eso es verdadero amor. La gente puede venir y pueden irse, pero Dios ni viene ni se va. Él está siempre presente. Cuando está afligidos, piensen en la felicidad. Y ciertamente experimentarán felicidad.

La bienaventuranza está totalmente inmanente en el ser humano. Dondequiera que estemos, cualquiera sea la posición que ocupamos, nuestra naturaleza esencial es la bienaventuranza. La gente Le pregunta a veces, ¡Swami! ¿Alguna vez has experimentado aflicción?” Esta pregunta Le divierte. De hecho, ¿por qué debería El experimentar aflicción? ¿Debería sentir aflicción por el cuerpo? No es necesario. Su cuerpo está siempre sano y activo. La naturaleza de la mente humana es díscola. El cuerpo es como una burbuja de agua, la mente es como una mona loca. No sigan a la mente, no confíen en el cuerpo ya que es sólo una burbuja de agua. Después de todo, ¿por qué deben sentirse triste acerca del cuerpo y de la mente que son transitorios? De hecho, lo único permanente es la bienaventuranza que es nuestra naturaleza esencial.

¡Encarnaciones del Amor!

Cultiven el amor que les ayudará a experimentar bienaventuranza. “Empiecen el día con Amor, llenen el día con Amor, terminen el día con amor – ese es el camino a Dios”. Si pueden lograr esto, no serán perturbados por las aflicciones y dificultades. El corazón es el asiento de la bienaventuranza. La verdadera bienaventuranza fluye de un corazón puro y amoroso. Traten de experimentar tal bienaventuranza. Todas las demás formas de felicidad son momentáneas.

¡Encarnaciones del Amor!

Los niños están siempre felices y alegres. No tienen inhibiciones. Cuando alguien les sonríe, ellos también sonríen inocentemente. Experimentan esa felicidad que es la naturaleza inherente de todos los seres humanos. Hay una diferencia entre felicidad y bienaventuranza. Comúnmente, ‘felicidad’ es momentánea. Viene y se va. La bienaventuranza es algo que brota desde adentro. Emerge del corazón, como resultado de la unión de uno con Dios. Si uno se siente separado de Dios, no puede experimentar la bienaventuranza.

¡Encarnaciones del Amor!

Deben experimentar esta bienaventuranza en abundancia en los días por venir. Déjenme recordarles una vez más que ni la edad ni la posición ni nada en este ambiente físico puede traerles tal bienaventuranza. Sólo un corazón puro y amoroso es la fuente de la bienaventuranza. El sagrado festival de Sankranti significa un cambio o transformación del corazón. Es experimentar la bienaventuranza que surge de la realización del inmutable Principio Eterno. La divinidad es el único principio que es inmutable. Dios está siempre lleno de bienaventuranza. De hecho, Él es la personificación de la bienaventuranza. Por ejemplo, esto es una tela blanca. Sólo cuando está tela es teñida o pintada de colores es que adquiere algún color. Similarmente, su naturaleza esencial es la bienaventuranza. Si están experimentando aflicción, es debido a que se han hundido en la aflicción. Dondequiera que se encuentren, deben estar siempre felices y llenos de bienaventuranza. Por ejemplo, la gente me dice “¡Swami! ¡Feliz cumpleaños!” Quiero hacerles una pregunta en este contexto. ¿Hay verdadera felicidad en celebrar un cumpleaños? Estoy siempre feliz. Entonces, ¿dónde está la cuestión de celebrar un día particular en un año como “Feliz Cumpleaños”. Esto es sólo una expresión con palabras prestadas. De hecho, la bienaventuranza es nuestra verdadera naturaleza. Ocultamos nuestra verdadera naturaleza con expresiones artificiales y nos sentimos satisfechos como si fuera verdadera bienaventuranza. Éste no es el enfoque correcto.

¡Encarnaciones del Amor!

Ustedes están llenos de amor. De hecho, sus corazones se están desbordando de amor. Pero, ustedes están impidiendo que su amor fluya y se exprese externamente. ¡De otra forma, el amor no tiene barreras ni obstáculos en absoluto! Contemplen constantemente en Dios. Entonces estarán siempre felices, físicamente, mentalmente y espiritualmente. Desgraciadamente, hoy en día, están perdiendo esta divina cualidad de la bienaventuranza debido a varios deseos. Si pueden mantener estos deseos alejados de ustedes, estarán siempre llenos de bienaventuranza. Por ejemplo, ésta es una tela blanca. La blancura es su naturaleza, pero adquiere sucio debido al uso constante. Similarmente, su corazón está siempre puro, brillante y bendito pero se contamina debido a los deseos. Por lo tanto, cultiven el amor y mantengan su corazón siempre puro. Entonces estarán llenos de bienaventuranza cada momento de su vida. Pero han olvidado su naturaleza innata de la bienaventuranza y están siempre inmersos en la aflicción y la infelicidad. Cuando alguien inquiere, “¿Cómo estás?” responden “así así”. Esta no es la manera correcta. Debemos responder, “Estoy feliz”. Es posible que encontremos altibajos en la vida. Pero no deben afectar su naturaleza esencial que es la bienaventuranza. ¿Me han observado cuidadosamente? ¡Cuán bienaventurado soy! No sólo ahora, estoy siempre lleno de bienaventuranza y derramando bienaventuranza. De hecho, también pueden experimentar esta bienaventuranza en mi presencia. Sin embargo, cuando se acercan a Mí con una mente maligna, y con malos pensamientos y deseos, no pueden experimentar esta bienaventuranza. Éstas son debilidades humanas. Por lo tanto, deben tratar de corregirlas.

¡Amados Estudiantes!

No deben nunca sentirse desalentados. Supongan que alguna vez fallen en un examen, por esto no deben sentirse desanimado. Reconcíliense de que quizás no escribieron el examen bien y por lo tanto fallaron. Pero nunca deben sentirse deprimidos y desalentados por haber fallado en el examen. Similarmente, si se preguntan la razón de su aflicción. Ustedes mismos se darán cuenta de que sus propios pensamientos son responsables por la situación actual. Por ende, corríjanlos. Serán de nuevo felices. Las aflicciones y dificultades son como nubes pasajeras. Nunca deben darles importancia. Deben estar siempre felices y alegres. La paz y la felicidad son sus cualidades. De hecho, su verdadera naturaleza es la bienaventuranza.

¡Encarnaciones del Amor!

Hoy es el sagrado festival de Sankranti. De hecho, este año es particularmente más importante que el año anterior. El mes pasado muchas personas sufrieron indecibles miserias y dificultades debido a un tsunami. Sólo las malas acciones del hombre son responsables por esta calamidad. Swami, por lo tanto, les aconsejo que no hagan actos erróneos y malas acciones. Es posible que más problemas así ocurran durante este año, comparado con el año pasado. Sin embargo, deben seguir adelante sin amedentrarse por estos problemas. Son todos nubes pasajeras y no necesitan perturbarse por estas ocurrencias. Sean osados y valientes para enfrentarlas. La calamidad del tsunami que ocurrió el mes pasado fue de hecho, causada por el hombre. ¡No fue por la voluntad divina en absoluto! Sólo que el hombre siente que todas estas calamidades le son infligidas por Dios. ¡Nunca! Dios siempre provee felicidad para el hombre. Él no tiene ira ni odio. Su naturaleza es amor. La cuestión que surge de por qué estas aflicciones y dificultades en el mundo? Hablando estrictamente, la felicidad no tendría ningún valor sin la aflicción. El hombre no puede experimentar felicidad sin sufrir alguna dificultad u otra. La felicidad y la aflicción están ambas interrelacionadas. La una no puede existir sin la otra.

“El placer y el dolor, lo bueno y lo malo coexisten, nadie puede separarlos. No pueden encontrar placer o dolor, lo bueno o lo malo excluyendo al otro. El placer resulta cuando fructifican las dificultades.

(Poema en telugú)

Dios no causa dolor a ningún ser viviente en Su creación. Todas las aflicciones y dificultades son únicamente fabricación del hombre. Dios es el protector de todos los seres vivientes. Él provee paz y felicidad a todos. “Que todos los pueblos del mundo sean felices” (Loka Samastah Sukhino Bhavantu). Esta es la Voluntad de Dios. ¿Cómo entonces puede Dios causar aflicción a un ser humano? Al ser incapaces de comprender Su Voluntad Divina, acusan a Dios de causa aflicción. Si pudieran medir la Voluntad Divina, se darían cuenta de que todo es para su bien solamente. Todos somos Encarnaciones de Bienaventuranza. Día tras día experimenten esa bienaventuranza y compártanla con los demás. Sólo entonces aumentará.

¡Encarnaciones del Amor!

Este Sankranti es Prema Sankranti (Sankranti del Amor) y Ananda Sankranti (Sankranti de la Bienaventuranza). Por ende, denle la bienvenida a este festival de Sankranti. Denle la bienvenida a Dios que es la personificación de la bienaventuranza. Dios no está satisfecho con los apelativos como “Karunanidhi” (El Tesoro de compasión) y “Premasvarupa” (La Personificación del Amor). Dios está siempre en bienaventuranza. No deben orarle a Dios para que cumpla su infinito número de deseos. Sólo oren “¡Oh Dios! Comparte Tu bienaventuranza conmigo. Lléname de bienaventuranza!” Nunca rebajen a Dios llamándolo “Nirdaya” (Carente de Compasión). Sea lo que sea que haga Dios es para su propio bien. Hasta las aflicciones y dificultades que experimentamos son para nuestro propio bien. Son preludios a la felicidad y bienaventuranza. Si cultiven esta visión positiva, estarán siempre llenos de bienaventuranza. Compartan su felicidad con todos. Por el contrario, hoy el hombre guarda su felicidad para sí mismo y distribuye dolor a los demás. Esto no es lo que debemos hacer. “Supriman su aflicción y manifiesten alegría interna”. Ésta es la práctica espiritual que deben emprender. Cuando encuentran cualquier dificultad o aflicción o intranquilidad – no les hagan caso en absoluto. Ignórenlas. Ustedes son siempre Encarnaciones de la Bienaventuranza. Si contemplan constantemente en esta realidad, nada los molestará.

¡Encarnaciones del Amor!

Que este festival de Sankranti, que es un símbolo de cambio, traiga una transformación en sus corazones y provea bienaventuranza a todos para que siempre puedan llevar una vida feliz, próspera y alegre. De hecho, el nombre mismo de un ser humano es Anandamaya o sea “Lleno de Bienaventuranza”. La humanidad o condición de humano (manavatva) es con el fin de que se eleven al nivel de la divinidad o Daivatva.

¡Estudiantes!

Todos sus dramas y obras de teatro que han representado son buenos. Si lo analizan apropiadamente, ¿dónde está lo malo? Está en su mente. No piensen malas cosas y no compartan estos malos pensamientos con los demás. La bienaventuranza es el verdadero alimento para un ser humano. Deben estar siempre hambrientos por participar de este alimento de la bienaventuranza. Que su fe en Dios sea firme e inquebrantable. Sólo el Amor de Dios es eterno. Si pueden obtener ese amor, todas las demás formas de felicidad les vendrán automáticamente.

Bhagavan concluyó Su discurso con el Bhajan, “Hari Bhajana Bina Sukha Shanti Nahin…”)


Traduccion Arlette Meyer

Revision Verónica y Carlos Fazzari