.



 

Discursos dados por Sai Baba

16. 06/09/04 Dios protege a los que protegen Sathya y Dharma

DIOS PROTEGE A LOS QUE PROTEGEN LA VERDAD Y LA RECTITUD

DIOS PROTEGE A LOS QUE PROTEGEN LA VERDAD Y LA RECTITUD

6 de Setiembre de 2004 ( 2do discurso )

Sai Kulwant Hall – Prasanthi Nilayam

Krishnajanmashtami

***************************************************

“Ni las visitas a los centros de peregrinaje, ni las austeridades, ni las prácticas de yoga

ni el estudio de los textos sagrados ni los actos caritativos les ayudarán

a cruzar el océano de la vida, a no ser el servicio rendido a los nobles.” (Verso en Sánscrito)

¡Encarnaciones del Amor!

Habrán leído en los textos sagrados que Ravana era maestro en los cuatro Vedas y seis Shastras. Habiendo aprendido estos textos sagrados, ¿hubo alguna transformación en él? No. En vez de desarrollar cualidades divinas (daivatva), él desarrolló cualidades demoníacas (danavatva). Las diez cabezas de Ravana simbolizan los cuatro Vedas y los seis Shastras. En la batalla decisiva, Rama le cortó sus diez cabezas puesto que él no puso en práctica los conocimientos que había adquirido. El solo aprender textos sagrados y cantar los Vedas no traerá ninguna transformación. A fin de recalcar este mensaje, Rama con sus flechas cortó las diez cabezas de Ravana. Finalmente, esto era lo correcto. Justo antes de que su espíritu dejara su cuerpo, reconoció sus faltas y se arrepintió de ellas y así se volvió sagrado. Todo lo que Dios predica es para beneficio y bienestar de la humanidad. Por lo tanto, es suficiente si uno pone en práctica por lo menos una de las enseñanzas de los Vedas. Debe ser un rasgo natural en cada uno el poner en práctica las enseñanzas divinas.

En Prasanthi Nilayam, encontrarán que hasta los niños de escuela primaria se unen a los estudiantes mayores al cantar los Vedas. Ellos se saben todos los Vedas, pero no tienen el conocimiento requerido para ponerlos en práctica. La mera recitación de los Vedas es de poca utilidad.

Solamente Dios existe en todas partes y en todos los tiempos. El mundo no es otra cosa que una ilusión. La enseñanza sagrada de que Dios existe en todas partes debe ser propagada para que llegue a cada uno. Encontrarán a muchos aspirantes espirituales (sadhakas) que cantan y enseñan los Vedas. Consideren este ejemplo: un casete de audio o un disco simplemente reproduce, pero no experimenta la melodía. Será infructuoso si no se practica lo que se predica. Así, cada cual debe reconocer, comprender y practicar las enseñanzas sagradas. El Señor Krishna puso en práctica lo que Él propagaba y también insistía en que todos debían hacerlo. Encontrarán a muchos mayores en el Mahabharata que ellos mismos eran grandes eruditos pero que no pusieron en práctica el conocimiento que habían adquirido. Ocurre lo mismo hoy en día. Dios no tiene preferencias o aversiones algunas. Todos son iguales para Él. Pero, Él ve cómo una persona pone en práctica lo que ha aprendido. Muchas personas estudian los textos sagrados, van en peregrinajes, realizan austeridades, repiten el Nombre de Dios, pero ¿de qué les sirve esto? Muchos Le piden un japamala (un rosario) a Swami. ¿Es para adornar su cuello para publicidad o es para su experiencia espiritual? Una mano es suficiente para el que desea llevar a cabo esta práctica espiritual

[En este punto Swami demostró con Su mano cómo uno debe ejecutar el Namasmarana o repetición del Nombre de Dios.] Los cinco dedos de la mano contienen nueve letras o aksharas que a su vez se dividen en doce Brahmas y estos hacen un total de ciento ocho cuentas en el rosario. El cantar el nombre de Rama nueve veces doce dará ciento ocho veces. Esta práctica espiritual no requiere ningún japamala ni lugar fijo. Se puede hacer caminando y hasta acostados hasta que se duerman. Al haber caminos tan fáciles y sagrados, ¿por qué van a buscar prácticas espirituales penosas dejando de dormir?

Draupadi es conocida por su castidad. Ella protegió a sus esposos de muchas maneras. Después de la horrenda masacre de los pequeños hijos de los Pandavas, Arjuna rastreó a Ashvatthama, el perpetrador de esa atrocidad, y lo arrastró delante de Draupadi. En vez de maldecir al malhechor y pronunciar su castigo, ella cayó a los pies de Ashvatthama, hijo del muy reverenciado gurú de sus esposos y dijo:

A los pies de tu padre, Dronacharya, mis esposos han aprendido todo lo que saben.

Siendo tú hijo de Dronacharya, ¿fue correcto matar a mis hijos? ¿Cómo tuviste el corazón

para matar a esos niños, ellos que estaban desarmados, pequeños, tranquilamente dormidos, sin odio en contra tuya y ninguna intención de hacerte daño? (Poema en telugú)

Al oír a Draupadi rogándole así, Bhima no lo pudo soportar. Explotando de ira, rugió:

Esta Draupadi es una estúpida mujer, rogando por la libertad de este desdichado.

No siente cólera en contra de este asesino de sus hijos. (Poema en telugú)

Cuando Arjuna estaba a punto de matar a Ashvatthama, Draupadi cayó a sus pies y razonó con él así: “¡Arjuna! ¿Revivirán mis hijos si matas a Ashvatthama?" Su madre también experimentará la misma clase de dolor que estoy sufriendo por la pérdida de mis hijos. Habiendo tú estudiado los Vedas y Shastras, ¿cómo es que tú no eres capaz de mantener tu tranquilidad?”

El cuerpo está compuesto de los cinco elementos y está destinado a perecer tarde o temprano,

Pero el Morador Interno no tiene nacimiento ni muerte. El Morador Interno no tiene apego alguno y es el Eterno Testigo. En verdad, el Morador Interno que está en la forma del Atma es

verdaderamente Dios Mismo. (Poema en telugú)

Así, Draupadi suplicó a Arjuna para que perdonara a Ashvatthama por su infame acto. Arjuna respondió, “Tú me estás impidiendo cumplir con mi voto”. A esto Draupadi dijo, “El rasurar su cabeza y remover la joya de la corona de su cabeza es equivalente a matarlo”. Arjuna siguió el consejo de Draupadi y en señal de castigo, le afeitó la cabeza a Ashvatthama, quitándole su joya de la corona y dejándolo ir.

¿Qué es un pecado o papa? El lastimar, abusar y matar a otros es pecado. ¿Qué es mérito o punya? El ayudar a los demás es mérito. Por lo tanto, uno no debe vengarse de un acto malvado con otro acto malvado. En lugar de esto, uno debe ser magnánimo al perdonar al ofensor. Hay muchas de tales enseñazas sagradas en el Mahabharata.

Hay muchas mujeres nobles como Draupadi. Ella es un ideal para todas las mujeres. ¿Por qué estamos olvidando las enseñanzas de tales grandes mujeres? Hoy en día, las mujeres son tratadas como simples marionetas. Pero están llenas de coraje, valor, sacrifico, determinación y rectitud. ¿Alguna vez se han preocupado por reconocer el poder latente en las mujeres? Los hombres no tienen el valor y el coraje de las mujeres. Es debido a tales grandes mujeres que nuestra cultura Bharatiya es tenida en tan alta estima. De otra forma, habría declinado hace mucho tiempo. ¿Han reconocido alguna vez ese hecho de que las mujeres están provistas de tan grandes poderes como coraje, valor, determinación y rectitud? Estas cualidades no se encuentran fácilmente en los hombres. ¿Por qué? Porque la mayoría de ellos están afligidos por la enfermedad de la ira que los está arruinando.

El que tiene ira no tendrá éxito en ninguna de sus empresas.

Él cometerá pecado y será injuriado por uno y por todos. (Poema en telugú)

Es posible que las mujeres también sucumban de vez en cuando a la ira y cometan algunos actos pecaminosos. Pero ellas deben ser perdonadas y alentadas a enmendarse, no se debe denunciarlas ni condenarlas. Las cualidades de paciencia y de perseverancia en las mujeres son grandiosas. De hecho, esta cualidad de ecuanimidad en tiempos de dificultades, fue la característica de Draupadi que salvó a los Pandavas. Hay mujeres así en la actualidad también. Las malas cualidades de la ira, la pasión, los celos, la envidia y el orgullo son más prominentes en los hombres. Las mujeres son capaces de controlar y evitar que estas malas cualidades las dominen. En estas circunstancias, ¿no es deber nuestro el alentar y honrar tales mujeres que preservan y promueven la paz y la armonía? Por el contrario, las mujeres son menospreciadas y ultrajadas. No, no. Esto no debería suceder. Las mujeres con estas nobles cualidades merecen ser alentadas y sostenidas.

Hace unos pocos días, han presenciado en este Salón una función en la que se exaltó la gloria de la mujer. Una pequeña obra fue presentada en este Salón por Chethana, en la cual la grandeza de la Madre Sita como la mujer ideal fue representada. Sita y Draupadi eran grandes mujeres castas (pativratas). Estos esfuerzos por destacar la grandeza de las mujeres deben ser alentados.

La verdad (sathya) y la rectitud (dharma) son las grandes características de la cultura india. Si se protegen estas dos, el país puede salvarse de la degeneración. Si desean proteger a su país, no necesitan ir al ejército y pelear una batalla. Si la verdad y la rectitud inherentes en ustedes son protegidas, ellas mismas protegerán al país. No es gran cosa matar enemigos en una guerra. Primero y principal, protejan la verdad y la rectitud en ustedes mismos. El país estará automáticamente protegido. La cultura india nos exhorta a “Hablar la Verdad (Sathyam Vada) y Practicar la Rectitud (Dharmam Chara).”

Si hacen esto con perseverancia, se volverán grandes héroes. Si protegen la verdad y la rectitud, Dios, a su vez, los protegerá. En vez de tratar de adorar a Dios y de obtener Su gracia, si protegen la verdad y la rectitud, Dios protegerá no sólo a su país, sino al mundo entero. La verdad es su mismo aliento vital. La rectitud es su armadura. Por lo tanto, protejan la verdad y promuevan la rectitud. Esto es suficiente. La verdad y la rectitud son inseparables. La una no puede existir sin la otra. Son el aliento vital mismo del universo.

Draupadi observaba y propagaba asiduamente estos dos valores.

Sathya Dharmamu Shanti Premalato

Ni nitya jivana yatra saginchu.

“¡OH hombre! ¡Prosigue en el viaje de tu vida con la

la ayuda de la Verdad, la Rectitud, la Paz y el Amor!”

Deben aferrarse a estos principios, pase lo que pase. Dios siempre protegerá tales personas. La historia está repleta de ejemplos donde las personas que se aferraron firmemente a los principios de la verdad y de la rectitud, fueron constantemente protegidos por Dios. Uno de tales ejemplos es el de los Pandavas y de su casta esposa, Draupadi. Pueden argüir, “¿Dónde están la Verdad y la Rectitud en el mundo actual? ¿A quiénes están protegiendo?” Este es un argumento totalmente equivocado. Si protegen a la Verdad y a la Rectitud, ellas, a su vez, estarán frente a ustedes y los protegerán. Ellas son la personificación misma de la Divinidad. Desgraciadamente hoy en día, en vez de Sathyam Vada (hablar la verdad) y de Dharmam Chara (practicar la rectitud), la gente está siguiendo la distorsionada versión de Sathyam Vadha (matar a la verdad) y Dharmam Chera (aprisionar la rectitud). Esto es pura perversión. Deben llevar sus vidas basados en la Verdad y la Rectitud y considerarlas más importantes que sus vidas.

Cuando Draupadi le estaba rogando a Ashvatthama que había matado a sus hijos, Bhima estaba furioso, preso de una ira incontrolable. Él apretó los puños y marchó hacia Ashvatthama para matarlo. En esta incontrolable cólera, él arguyó con Draupadi, “¿Has perdido el juicio? ¿Por qué estás tratando de salvar a este hombre que sin misericordia les cortó la garganta a tus cinco hijos? Voy a romper la cabeza de este asesino de niños en pedazos con mi puño. No trates de detenerme.” En ese momento Draupadi cayó a los pies de Bhima y le rogó que le perdonara la vida a Ashvatthama. Ella le rogó que recobrara la cordura. La gente a su alrededor que estaban presenciando esta escena se quedó asombrada. ¡Se preguntaban si Draupadi no estaba realmente demente! En realidad, el mundo sería mejor si cada uno estuviera afligido por esta clase de demencia. Así, cuando Draupadi rogaba a sus esposos por que salvaran la vida de Ashvatthama, él rogó que lo perdonaran. Draupadi estuvo feliz ante el cambio en el corazón de Ashvatthama y le aconsejó, “¡Hermano! No necesitas rogar por mi perdón. En vez de esto, ve a darle tu respeto y hazle servicio a tu madre. No la hundas en la aflicción. Nunca le causes angustia, cuídala bien.” Ni siquiera la pérdida de cinco hijos hizo que Draupadi derramara lágrimas de dolor.

Muchas mujeres se acercan a Swami con el corazón dolorido y Le dicen, “¡Swami! La muerte de mi esposo me causa profundo dolor y angustia. ¿Cómo puedo soportar esta calamidad?” Entonces El les responde, “¡OH! ¿Se murió tu esposo? Muy feliz.” Se sienten muy infelices ante Su actitud y Le cuestionan, “¿Qué es esto, Swami? ¿Tú estás muy feliz de oír la noticia de la muerte de mi esposo?” ¿Qué puede decir? Swami siempre es feliz. No sabe qué es la aflicción. El siempre cumple con Sus deberes.

Dios es la única persona que los protege a todos. Por lo tanto, órenle a Dios siempre. ¡Olvidan a Dios y dependen de la misericordia de los seres humanos! ¡Qué locura! Deben depender de Dios para todo en su vida. Esto es hacer una verdadera austeridad (thapas).

Desde tiempos antiguos, las mujeres han sido el propio aliento vital y la propia base de Bharat. Son la personificación de la verdad y la rectitud. ¿Cuánto respeto y reverencia debemos mostrar ante tan nobles mujeres? Por el contrario, hoy día muchos las hacen pasar por inexplicables sufrimientos. Debido a los malos hábitos y las malas compañías, pierden su sentido de discernimiento y torturan a las mujeres. Ninguna mujer debe ser torturada mental y físicamente, cualquiera que sea su naturaleza. Deben ser reverenciadas y respetadas y protegidas de todas las formas. Las mujeres de Bharat siempre han sido tenidas en alta estima. Hay muchas mujeres castas y nobles en Bharat y sin embargo, los bharatiyas están sufriendo dificultades. ¿Cuál es la razón? ¿De quién es la culpa? Esto solo de debe a que los bharatiyas no les están dando el respeto y lugar apropiados a las mujeres en la sociedad. La culpa recae directamente en los hombres.

La paciencia es la verdadera belleza de esta sagrada tierra de Bharat.

De todos los rituales, la adherencia a la verdad es la más grande de las austeridades.

(Poema en telugú)

El carácter apegado a la verdad de las mujeres es en realidad su austeridad (thapas). Por lo tanto, tales nobles mujeres deben ser alentadas y honradas. Si pueden poner tan solo este gran principio en práctica, su vida será santificada. Aquellos que maltratan a sus esposas nunca podrán ser felices y prósperos. Si los hombres no pueden proteger a sus mujeres que están dispuestas a sacrificar hasta sus vidas por el bien de sus esposos, ¿para qué existen? Las mujeres son en verdad las deidades que presiden en sus hogares. Nuestro deber primordial es protegerlas. Nunca dejen que sus mujeres derramen lágrimas. Si las mujeres derraman lágrimas, en poco tiempo estos hogares quedarán en ruinas. Las mujeres son los ideales de la sociedad. Nunca les causen dolor.

Los hombres deben llevar una vida de verdad y rectitud. Sólo entonces podrán proteger al país y llegar a merecer llamarse verdaderos hombres. De otra forma, ¿cómo pueden ser hombres heroicos? Muchos van a los templos. Cuando visitan un templo, deben hacer el voto de que van a respetar y proteger a las mujeres. Sólo entonces ellos serán protegidos. Sólo cuando las mujeres estén a salvo, es que el mundo será feliz. Por lo tanto, si desean proteger al Dharma en el mundo, deben primero proteger su Dharma (deber) hacia las mujeres.

¡Encarnaciones del Amor!

Imaginen una situación en la cual están en el papel de las mujeres y algunos hombres los torturan a ustedes. ¡Cuán miserables e indefensos se sentirían! Las mujeres están preparadas a sacrificar hasta sus vidas por el bien de sus esposos. Pero los hombres, no tienen ese espíritu de sacrificio. También los hombres deben cultivar tal espíritu de sacrificio igual al de las mujeres. Sólo entonces merecerán llamarse hombres. De otra forma, serán hombres sólo en forma, pero carecerán de masculinidad. Ustedes consideran a las mujeres como débiles (abala), cuando en verdad ellas son Shakti Swarupas (personificaciones de fuerza y poder). Solamente, Swami sabe de las dificultades de las mujeres cuando pierden a sus esposos. Es su deber proteger a tales mujeres. Si pueden cumplir con este deber propiamente, serán felices durante todas sus vidas.

¡Encarnaciones del Amor!

Deben seguir la verdad incluso en los asuntos pequeños. Hay tres silabas “SA”, “THA” y “YA” en la palabra “SATHYA”. Si invierten el orden, se volverá “YA, “THA” y “SA”. Esto quiere decir cuando hacen austeridades (thapas) como ser control de los sentidos internos (Yama) y control de los sentidos externos (Niyama), tendrán la Divina visión de la encarnación de la Verdad (Sathya Swarupa). De esta forma es que deben reconocer el significado interno de cada palabra y seguirlos meticulosamente.

El Rey Janaka, un gran rey renunciante, solía propagar la verdad y la rectitud entre sus sujetos con su propio ejemplo. Su hija, Sita, también vivía una vida pía basada en la verdad y la rectitud. Ustedes no están estudiando la historia de esas mujeres ideales. En lugar de esto, leen basura. No. No. Esto es impropio de ustedes. Deben estudiar la antigua historia de Bharat, que es tan sagrada. El carácter y la moralidad de las mujeres en Bharat son muy sagrados. Merecerán ser llamados hombres sólo cuando comiencen a proteger a tales grandes mujeres. ¿El exhibir un bigote o una barba, los hará volverse hombres? El bigote y la barba no son los verdaderos signos de masculinidad. Deben proteger a las mujeres y defender la dignidad de la familia. Sólo entonces podrán volverse grandes héroes y hombres de carácter.

¡Encarnaciones del Amor!

Consideren a las mujeres como personificaciones de la verdad. Aun cuando se noten faltas menores en ellas, no les den importancia. Respétenlas y reveréncienlas. No usen ni siquiera una sola palabra que pueda ofenderlas. Si ellas lo desean realmente, ellas pueden lograr cualquier gran tarea. Deberían de estar dispuestos a dar su vida para proteger y promover a las mujeres. Por lo menos a partir de hoy, todos ustedes deben dar un paso al frente para proteger el honor y la dignidad de las mujeres en el mundo. Las mujeres también deben hacer el voto de contribuir con su parte en esta gran tarea de proteger el Dharma de las Mujeres (Stri Dharma). En cuanto a los hombres, no hay nada grandioso o nuevo en tratar de proteger a las mujeres. Ese es su deber. El deber de ellas es promover y mantener a toda la familia como una unidad. Si las mujeres están protegidas, ellas a su vez protegerán al mundo entero. Nunca menosprecien ni traten a las mujeres como simples juguetes. Espero que todos ustedes hombres, por lo menos en el futuro, se comprometan a proteger la dignidad y el honor de las mujeres y con esto protejan a su propia dignidad y su honor. Swami concluye Su discurso bendiciéndolos a todos.

(Bhagavan concluyó Su Discurso con el bhajan, “Rama Rama Rama Sita...”)


Traduccion Arlette Meyer

Revision Verónica y Carlos Fazzari