.



 

Discursos dados por Sai Baba

02. 14/01/00 Adquirir el conocimiento de Brahman

14 de Enero de 2000 ( 1er discurso )

Sai Kulwant Hall – Prasanthi Nilayam

Sankranthi/ ENCUENTRO ANUAL DEPORTIVO Y CULTURAL

***************************************************

“Ustedes son el puro, inmaculado y eterno Atman.

Comprenderán que este Samsara (vida terrenal) no es más que un sueño,

una vez que despierten del sueño de Maha (apego)”.

(Sloka sánscrita)

“Ustedes no son el cuerpo, que no es más que un conglomerado

de carne, sangre y huesos;

ni la mente, un combinado de pensamientos y deseos varios,

ni tampoco la ilusión, que surge de los apegos

que los arrastran lejos de la Liberación.

Son esencialmente divinos”

(Poema en telugú)

Encarnaciones del Amor:

Los jóvenes de hoy son los futuros líderes de la nación y los arquitectos de una sociedad ideal. El futuro de la nación depende de la juventud. Es sólo el patriotismo el que confiere fuerza a los jóvenes. El deber fundamental de la juventud es el de rendirle servicio a la sociedad. La fuerza física y mental de los jóvenes es el cimiento sobre el que se erige una nación.

¡Hombres y Mujeres Jóvenes!

Este no es el momento para descansar, no malgasten el tiempo. Despierten del sueño del egoísmo y la mezquindad y resuélvanse a servir a la nación. Realicen sus acciones manteniendo la estima y el honor de la nación en lo más elevado de su corazón. Entiendan la razón detrás del hecho de que Dios creara al hombre. Cada individuo tiene una meta. Es impropio de los jóvenes olvidarse de lo Divino, la meta de la vida, y perder tiempo en actividades físicas y materiales. La juventud debería expresar cualidades humanas prestando servicio a la sociedad, desempeñando sus deberes con sinceridad y cultivando un carácter noble.

Los jóvenes deberían restablecer la antigua cultura de Bharat, practicando y propagando sus prístinos valores. Pero los estudiantes modernos están descuidando sus deberes con la nación, no están dando prioridad al progreso y prosperidad del país. Primero que todo, los estudiantes deberían entender que el bienestar del individuo reside en la seguridad de la nación.

Entiendan la verdad de que entre todas las formas de vida, la humana es la más sagrada. Conduzcan su vida de tal forma que exprese el Dharma (la rectitud), que no sea solamente para comer y dormir como hacen los pájaros y las bestias. Éstos actúan de acuerdo a su naturaleza innata, pero el hombre olvida su responsabilidad de fomentar la rectitud.

Los jóvenes, en la actualidad, se encuentran bajo la noción errada de que la educación constituye el medio para obtener Udyoga (un trabajo). Udyoga sin Yoga es inútil. La contemplación de Dios son verdaderos Yoga y Udyoga, éste es el primordial deber del hombre. Sin comprender esta verdad, algunos se enorgullecen de sus trabajos. Ahamkara (el ego) es el pesticida que ataca la raíz del árbol de la vida humana. Raaga (apego) y Dwesha (odio) nutren el ahamkara (ego). Los tres juntos constituyen el desgaste de la vida humana.

La vida del hombre solo brillará relucientemente, de forma continua, cuando su mente se llene de Amor Divino. La vida del que olvida a Dios y queda inmerso en el amor egoísta está precipitándose a la ruina.

Aquel que tiene plena fe en Dios y pleno amor llevará una vida de gozo y bienaventuranza. El hombre debería hacer un esfuerzo para comprender su poder divino innato, que es insondable. Bharat es la fuente de los Vedas y de rituales sagrados como Yajnaas y Yaagas. ¿Cómo es que una tierra tan sagrada se enfrenta a penalidades hoy día? La gente de antaño consideraba a la verdad como a Dios, al sacrificio como la auténtica cualidad humana, se adherían a ello y experimentaban la bienaventuranza que obtenían.

Pero los estudiantes modernos y los doctos consideran al dinero como a Dios y creen que pueden llevar una vida feliz ocupando posiciones de autoridad. Ésta no es la verdadera cualidad humana. Uno debería aspirar a la bienaventuranza, que puede experimentarse alcanzando el conocimiento de Brahman (La Divinidad). Brahman es aquello que no cambia en los tres períodos del tiempo. Los Vedas se refieren a tal principio eterno como Prajnanam Brama (La Consciencia Integrada Constante es Brahman).

Del Principio de Brahman emergió Akasha (el Éter). De Akasha, Vayu (el Viento), De Vayú emergió Jala (el Agua), de Jala se originó Agni (el Fuego), de Agni surgió Prithvi (la Tierra), de Prithvi emergió Oshadhi (la vegetación), de Oshadhi se originó Annam (el alimento), y el hombre nació del alimento. Así podéis ver que el hombre y Brahman están íntimamente relacionados. Sobre estas bases el Señor Krishna declaró:

“Mamaivaamsho Jeevaloke Jeevabhutah Sanathanah

El Atma Eterno en todos los seres es una parte de Mi Ser”.

Sin el Principio de Brahman nada puede existir, sea éter, viento, fuego, tierra, vegetación o alimento. Sin comida, la humanidad no puede sobrevivir. En este sentido los Vedas declaran:

“Annam Brama,

el alimento es Dios”

Qué es alimento? ¿Está solamente constituido por el arroz y los vegetales que consumimos? ¡NO! El mundo entero está compuesto de alimento, un cuerpo es la comida para otro cuerpo, lo que consumimos es alimento y aquel que lo consume también está hecho de comida. De hecho, todo está hecho de comida, por lo tanto se dice que el alimento es Dios.

Ofrecen el alimento a Dios cantando la estrofa: “Brahmarpanam…” antes de disponerse a comer. Pero, ¿dónde está Dios? Plenamente en ustedes. Por eso es que Él responde, inmediatamente, a su oración, desde dentro de ustedes: “Aham Vaishvanaro Bhootva….”que significa: “estoy en ti en la forma de Vaishvanara, digiriendo la comida que consumes”.

Sathyam (la Verdad) forma la base de la comida. ¿Qué es Sathyam? Es lo que crea el alimento. Sathyam se compone de tres sílabas: - Sath – Ye – Yam, que representan al individuo (Jiva), al alimento (annam) y al Sol. La luz solar produce el alimento que sostiene al individuo. Así la Verdad es la base para todo.

Nuestros antepasados consideraban a la Verdad y a la Rectitud como su propio aliento vital, pero la gente de hoy aspira por comida descuidando la Verdad. No comprenden que la verdad es la base de la comida.

“Brahma” (Lo Divino) es el fundamento de todo. ¿Quién es “Brahma”? La expansión es “Brahma”. Brama permea el viento, el sonido, el agua, la tierra y el cielo. Los cinco elementos son la manifestación de Brahma. Por eso es que la gente adora a la Tierra como Bhudevi, al agua como Gangadevi, al viento como Vayudeva, etc. Pero no se dan cuenta de que el Mismo Brahma penetra los cinco elementos. Éstos están presentes en el cuerpo humano, de esta forma,

Lo Divino no está separado del hombre,

el hombre es la misma forma de Brahma,

¡es la encarnación de la Verdad!

Debería hacer toda clase de esfuerzos para manifestar esa Divinidad latente.

Ese es el auténtico Sadhana.

Brahma no significa la entidad de cuatro caras que ven en las pinturas. Brahma permea el universo entero, por lo tanto cada ser vivo es la encarnación de Dios. Todos los actos humanos están estimulados por la Divinidad Interna.

Los estudiantes participaron en varios juegos y actividades culturales y salieron victoriosos, pero no deberían consentir a su ego creyendo que son ellos los responsables de su victoria. Deberían darse cuenta de que es la Divinidad Interior la que lo hace todo.

Estudiantes que nunca habían cantado antes en sus vidas, también cantaron melodiosamente. De igual modo, aquellos que nunca antes habían participado en ningún tipo de deporte, emergieron victoriosos. Todo esto prueba el hecho de que es la Divinidad Interior la que pone de manifiesto los talentos y capacidades latentes.

El proceso de inhalación y exhalación, So-ham, también prueba la presencia de la Divinidad Interior. So-ham significa “yo soy Él”. El proceso de inhalación y exhalación se repite 21.600 veces al día, recordándole al hombre su Divinidad. Siendo así, ¿por qué el hombre se considera ruin a sí mismo? De hecho, el hombre es la encarnación de todos los poderes y facultades.

Ustedes se encuentran bajo la impresión errónea de que el conocimiento se adquiere a través de los libros. En verdad, es la manifestación de aquello que ya existe dentro de él, nada es posible sin la Divinidad.

Tenemos flores, cordón y aguja, pero por sí mismos no pueden formar una guirnalda. Tiene que haber alguien que la ensarte. Del mismo modo, los alfabetos no transmiten ningún significado por sí mismos, hasta que alguien construya las palabras (por ejemplo: D-I-O-S) y expliquen lo que quieren decir.

Tienen yogurt y un mortero, pero ¿pueden obtener mantequilla del yogurt sin batirlo? No. De la misma forma, el poder infinito latente en el individuo debería manifestarse a través del propio esfuerzo. Es posible, sólo, cuando llenen sus mentes de Amor por Dios.

Es evidente que el propio esfuerzo y la Gracia de Dios son esenciales en cualquier empresa humana. La razón de toda la miseria y el dolor es que su mente no está dirigida hacia el Amor Divino. Llevarán una vida dichosa sólo cuando su mente se sumerja en el Amor Divino. El Amor Divino es la última meta de la vida.

Realicen sus actividades con sentimientos divinos. Cumplan sus deberes con sinceridad, sólo entonces, Udyoga, aquello que ustedes hacen, se transformará en yoga y el trabajo se transformará en adoración. Pero el hombre carece de tales sentimientos nobles. Diferencia entre su trabajo y el trabajo de los demás sin entender la verdad de que la misma Divinidad existe en todos.

“Sahasra Seersha Purusha Sahasraksha Paath”: Todas las cabezas, manos y pies son Suyos. El Universo entero es Su Manifestación. La Divinidad existe en uno y todos, ya sean Asthika (creyentes), o Nasthika (ateos). Na + Asthi = Naasthi. Asthi representa la Divinidad, lo que quiere decir que incluso lo Divino sustenta al Nasthika.

El hombre utiliza las palabras sin comprender su significado interno, ésta es la causa de su ignorancia. Se sumerge en placeres mundanos y dice que está experimentando Brahmananda (Bienaventuranza eterna).. Los placeres terrenales son transitorios, mientras que Brahmananda es eterno.

El tipo de gozo que el hombre deriva del confort mundano y de sus conveniencias es Maanavananda (Gozo humano). Cien veces más que Maanavananda es Indrananda; cien veces más que Indrananda es Devendrananda; cien veces más que Devendrananda es Devananda, cien veces más que Devananda es Brihaspathiananda: cien veces más que Brihaspathiananda es Prajapathiananda; cien veces más que Prajapathiananda es Brahmananda. Esa es la auténtica medida de Brahmananda. Una expresión del tipo de Brahmananda se usa en términos comunes para referirse a la felicidad mundana.

“Brahmananda Pavamasukhdam…”, sólo Brahamananda confiere confort supremo. Todas las comodidades relativas al cuerpo y a la mente son como nubes pasajeras, sólo tienen relación con el estado de vigilia, pero Brahmananda puede experimentarse en los tres estados: Jaagrat, Swapna y Sushupti (vigilia, sueño y sueño profundo). No cambia en los tres estados del tiempo.

El hombre aspira a sentirse siempre dichoso, pero está sujeto a la miseria debido a los sentimientos mezquinos y a los pensamientos no sagrados. Puede experimentar la bienaventuranza eterna sólo cuando abandone estos sentimientos ruines y se vuelva tolerante.

Encarnaciones del Amor:

Pueden experimentar la bienaventuranza eterna, sólo, a través del Amor. No hay bienaventuranza más grande que la del Amor. La Divinidad es Omnipotente, Omnipresente y Omnisciente. Los Vedas declaran: Sathyam Jnanam Anantham Brama (La Divinidad es Verdad, Sabiduría y lo Eterno). Esta sabiduría infinita está latente en el hombre, pero falla al tratar de entender esta verdad. Se ha vuelto débil de mente debido a los defectos en su comida y sus hábitos. Está totalmente enredado en el apego al cuerpo. Todos sus pensamientos, palabras y actos se encuentran, totalmente, sumidos en el apego corporal. Deberían dejar de lado este apego y desarrollar apego hacia al Ser para darse cuenta de su divinidad innata.

El cuerpo no es permanente. Está destinado a perecer tarde o temprano. Nadie puede predecir con ningún grado de certeza cuándo va a dejar la envoltura mortal. Esta vida física no es más que un sueño, por eso, no desarrollen apegos indebidos hacia el cuerpo. Durante el tiempo que vivan, cumplan sus deberes con sinceridad, llenen sus pensamientos, palabras y actos con sentimientos divinos. Entonces, en verdad, se volverán Dios.

Deben resolverse a erradicar la pobreza, el sufrimiento y la injusticia de este país. Esto sólo puede lograrse desarrollando pensamientos sagrados, adhiriéndose a la Verdad, a la Rectitud y a la Justicia y comprendiendo que Dios es Omnipresente.

Estudiantes:

Ustedes son los emancipadores de Bharat. Refúgiense en la Divinidad, sirvan a la nación y tengan la determinación de escribir un capítulo dorado en la historia de Bharat. Esa es la esencia de la auténtica educación.. No se enorgullezcan por la mera adquisición de conocimiento libresco, este tipo de conocimiento sólo ayuda a mejorar la supervivencia, no confiere sabiduría plena. Realicen sus actividades con fe inconmovible en Dios, entonces, con seguridad tendrán éxito. Por lo tanto, no estudien sólo para la búsqueda de adquisición de títulos.

“A pesar de su educación e inteligencia,

una persona ignorante no conocerá su verdadero Ser

y una persona ruin no abandonará sus cualidades débiles.

La educación moderna conduce sólo a la argumentación, no a la plena sabiduría.

¿De qué sirve adquirir educación mundana si uno no puede salvarse de la muerte?

Lograd el conocimiento que os haga inmortales.”

(Poema en telugú)

Esto es verdadera educación, esto es Brahma Jnana (Conocimiento de Brahman). No puede existir mayor bienaventuranza que la de realizar la verdad de que Dios lo permea todo. Sin duda la educación material también es esencial, pero debería ponerse bajo ciertos límites, de lo contrario, corromperá la mente. Cuando están sedientos, ¿no es absurdo desear la totalidad del río Ganges? Un vaso de agua resulta suficiente para saciar su sed. Del mismo modo, es tonto darle cabida a excesivos deseos.

Na Sreyo Niyamam Vina (la virtud no puede adquirirse sin disciplina). Todo debe estar dentro de ciertos límites, se debe mantener cierta disciplina en comer, ganar y gastar. Sólo entonces su vida será dichosa.

Estudiantes:

Los deportes y los juegos son esenciales para mantener sus cuerpos y su mente en buena forma. No tiene sentido tener un cuerpo saludable si no lo usan en el servicio a la sociedad. Del mismo modo, toda su inteligencia será una pérdida si no la usan para discriminar entre lo bueno y lo malo. Antes de emprender cualquier actividad, pregúntense e indaguen sobre si es buena o mala.

Encarnaciones del Amor:

Dediquen a la Divinidad sus poderes físicos, mentales y espirituales. Dios es el dador y también el receptor. Es Quien experimenta así como Quien es experimentado. Comprendan la verdad de que todo, sea bueno o malo, sucede de acuerdo a la Voluntad Divina.

No desarrollen manías por lograr diplomas, ir al extranjero o amasar fortuna. La verdadera riqueza está en su interior. Nunca renieguen de su tierra madre. Por la simple razón de que su madre no es hermosa, ¿pueden renegar de ella y considerar como madre a otra mujer que sí lo sea? Preferir una tierra extranjera a la propia tierra equivale a lo mismo.

Janani Janma Bhoomishcha Swargadapi Gareeyasi (la madre y la patria son, incluso, superiores al cielo). Así, uno debería tener Amor a su propia tierra de nacimiento. Desarrollen Deshaabhimaanam (Amor por la patria), no Dehaabhimaanam (apego al cuerpo).

“El cuerpo físico, compuesto de cinco elementos,

es débil y nadie sabe cuando perecerá.

Aunque les sean prescritos cien años de vida,

No pueden tomarlo como garantizado.

Pueden dejar su cuerpo en cualquier momento del tiempo,

Tanto en la infancia como en la juventud o la vejez;

En un pueblo o en un bosque,

O en las profundidades del mar.

Comprendan que la muerte es cierta

Y utilicen su intelecto para conocer

su verdadera naturaleza”

(Poema en telegú)

Si no conocen el propósito de su nacimiento, se convertirán en una carga para la madre tierra. El propósito del nacimiento humano es el de conocer lo Divino. Traten de entender su auténtica naturaleza.

No se comparen con otros. La imitación es una cualidad de lo mezquino. Por ejemplo, se han enterado de que alguien ha encontrado un monedero en la carretera que pasa por una determinada localidad, si van a ese lugar y esperan encontrar otro monedero en esa carretera, ¡pueden perder el propio!

Para progresar en el campo de la educación, la imitación es deseable hasta cierto punto, pero en cualquier otro campo, la imitación el algo deplorable. La imitación es humana, la creación es Divina.

Dejen que sus pensamientos sean sagrados y el resultado también lo será.

Estudiantes:

Este encuentro cultural y deportivo ha dado inmenso gozo a todos y a cada uno. No consideren los deportes y juegos como un simple pasatiempo anual. Su propia vida es un juego, cada momento que pasa es una parte de este juego de la vida.. Jueguen este juego con el verdadero espíritu y salgan de él victoriosos.

La vida humana es muy valiosa y noble. No la desperdicien en actividades mezquinas. No malgasten el tiempo. El tiempo perdido es vida perdida. Realicen acciones rectas, presten servicio a la sociedad, esfuércense en el bienestar de sus semejantes.

Los Puranas afirman: Paropakaram Punyaya Papaya Parapeedanam (ayudar a los otros es meritorio, herirlos un pecado). Por lo tanto, ayuden siempre, no hieran nunca. Ésta es la esencia de los 18 Puranas.

Los Kauravas siempre se complacieron en herir a los Pandavas. Consecuentemente, ni siquiera uno de los cien hermanos (kauravas) sobrevivió a la guerra. El Señor Krishna lo predijo antes del comienzo de la batalla. Le dijo a Dharmaraja: “No le des cabida a la preocupación, sigue tu Dharma y haz tu deber con sinceridad. Con seguridad saldrán victoriosos.” Le infundió coraje y confianza a Arjuna diciendo:

“¡Levántate Dhananjaya! Nadie puede escapar del destino.

La justicia prevalecerá y el egoísmo perecerá

Éste ha sido el caso en cada Yuga (era)

Verás por ti mismo que al rey Dhritarashtra,padre de cien hijos,

No le quedará ni uno vivo para que realice sus últimos ritos.”

(Poema en telugú)

Los Kauravas se arruinaron a sí mismos porque descuidaron a Dios y depositaron su fe en el mundo. No les pido que abandonen el mundo, pero no se sumerjan por completo en la vida mundana, tengan fe en Dios, respeten a sus padres y háganlos felices.

Los Vedas dicen: Matrudebo Bhava Pitrudevo Bhava (reverencien al padre y a la madre como a Dios) No hieran sus sentimientos. Realicen sus actividades como ofrendas a Dios, entonces, con certeza, emergerán victoriosos en todas sus empresas.

Estudiantes:

Con sus actuaciones dieron inmenso gozo a miles de personas. Sin embargo, de nada sirve complacer al mundo entero sin complacer a Dios. Aunque todo el mundo se oponga, mientras Dios esté con ustedes, no tienen porqué tener miedo. Con Dios en su posesión, el universo entero se vuelve suyo. Cuando Dios está complacido, el mundo entero se siente feliz.

Por lo tanto, dejen que todos sus esfuerzos se dirijan a complacer a Dios.

Duupati Tirumalacharya, el autor del (Sri Sathya Sai) Suprabhatam, solía vivir aquí. Habia servido en la corte real de Venkatagiri. Era gran erudito versado en Sánscrito y los Sastras. Acompañó a Bhagavan a Bandari a la avanzada edad de 90 años. Bhagavan le preguntó si se encontraba dispuesto para emprender un viaje tan arduo. Él afirmó que, con Swami a su lado, podría viajar cualquier distancia sin ninguna incomodidad. Dijo: “Sai Matha, si me abandonas, mi existencia entera es una pérdida. Si me aceptas como tuyo, es como si lo tuviera todo a mi mando.” Éste era el estado de Bhakti (devoción) y entrega en el que Tirumalacharya pasó su vida. Estaba constantemente meditando en Sai Matha. Pasó todo su tiempo en la proximidad de Swami , ya estuviera aquí o en Brindavan. Su Bhakti (devoción) se encontraba más allá de cualquier medida. En consecuencia, su final fue lleno de paz. Sabía muy bien que su fin se estaba aproximando y un día expresó su sentimiento; al serle preguntado que cómo podía saberlo, él respondió: “Swami me lo está diciendo desde dentro”. Diciendo esto, fue a bañarse, trajo agua, lavó los Pies de Swami y bebió unas cuantas gotas de agua santificada. Luego dijo: “Swami, mi vida ha sido satisfecha, ahora ha llegado el momento de que me funda en ti.” Más tarde, dejó su envoltura mortal y se fundió en Swami. No hay carencia de personas llenas de devoción de esta clase en el mundo. Es sólo gracias a la presencia de tales personas que el mundo puede sostenerse por sí mismo.

Estudiantes:

Dondequiera que vayan no olviden la Verdad. La única forma de gratitud que pueden expresar hacia esta Universidad es adhiriéndose a la Verdad. Alcancen un buen nombre para el Instituto mediante su buena conducta. Eso es todo lo que espero de ustedes.

Recientemente, Swami envió a algunos estudiantes a Bangalore para que se entrenaran en montar a caballo y conducir los go-carts. El Ten. General Mehta les ayudó y les dio facilidades. Llevó caballos y entrenadores, éstos se sintieron felices con la actuación de los muchachos. Se quedaron boquiabiertos con su destreza y habilidad, al aprender el arte de montar a caballo en tan corto espacio de tiempo. Alabaron el carácter de los estudiantes del Instituto Sri Sathya Sai diciendo que eran instruidos, listos e inteligentes. Una reputación así es lo que Swami espera que logren para ustedes y para el Instituto.

Hay muchos en el exterior que visten de blanco, pero sus mentes están contaminadas. Los estudiantes de nuestro Instituto son “blancos” (puros) por dentro y por fuera; no sólo visten de blanco, sino que sus mentes y sus corazones también son puros.

Swami siempre está cerca de ustedes, con ustedes y alrededor de ustedes. Todos deben convertirse en hombres de carácter y propagar valores espirituales.

Conocen el estado del país: hay disputas, miseria y dolor. Luchen por aliviar esta miseria, eso es lo que Swami espera de ustedes. No esperen hasta los próximos juegos deportivos. Realicen sus acciones diarias con diligencia y contemplen a Dios constantemente. Santifiquen sus vidas con amor divino.

(Bhagavan concluyó su discurso con el Bhajan: “Prema Mudita Manase Kaho…”


Traduccion Equipo de Trad. OSSS de Latinoamérica

Revision Roberto Pinzón