.



 

Discursos dados por Sai Baba

36. 23/11/93 Pureza, Paciencia y Perseverancia: Los pasos hacia la Divinidad

Pureza, Paciencia y Perseverancia: Los pasos hacia la Divinidad

Pureza, Paciencia y Perseverancia: Los pasos hacia la Divinidad

23 de Noviembre de 1993

Auditorio Purnachandra

Cumpleaños

En esta sagrada tierra de Bharat

la tolerancia es nuestra mayor riqueza.

De todas las formas de rituales, la más elevada

es la observancia de la Verdad y la Moralidad.

De la dulzura de disposición

la más grande es el amor maternal.

¡Qué pena que la gente

haya caído víctima de prácticas exóticas,

desechando el ideal nacional

de que el honor es más grande que la vida misma!

¡Qué puedo decir sobre

la difícil situación de Bharat!

Al igual que el elefante que no es consciente de su fuerza,

hoy los bharatiyas se han vuelto dóciles.

Cuando el corazón está lleno de compasión, las manos están dedicadas a servir a otros, el cuerpo está ocupado en la constante ayuda a otros, la vida de tal persona es sagrada, útil y noble.

El Cosmos entero está basado en la piedra fundamental de la Verdad. La riqueza, el bienestar y todas las comodidades y placeres dependen de la Verdad. Dondequiera que miren, la Verdad brilla refulgentemente. Lakshmi, la Diosa de la Riqueza, habita en la morada de la Verdad. El mundo no puede existir sin la Verdad, así como los rayos no pueden existir sin el sol. La Verdad es el Cosmos y el Cosmos es la Verdad.

El Cosmos entero está saturado por la Divinidad: Ishavasyam idham Jagat. Es tonto imaginar que lo natural, lo físico y lo terreno es irreal y que hay algo más que lo sostiene. El Cosmos es Vishnu y Vishnu (el Supremo) es el Cosmos. El Cosmos es una manifestación de la Divinidad.

El Universo es una manifestación Divina

Considerando a este universo, compuesto por los cinco elementos básicos, como una manifestación Divina, los antiguos sabios se dedicaron a la indagación espiritual y tomaron conciencia de la Verdad. Debido a que el hombre ha olvidado esta profunda y eterna Verdad el mundo está sufriendo todo tipo de problemas y dificultades.

De los cinco elementos, el primario es la tierra. Lo ocupa todo. Todas las montañas, los ríos, las aldeas, las ciudades, etcétera, están basados en la tierra. Los científicos descubrieron que la tierra está girando sobre sí misma. En ese caso, todos los objetos sobre la tierra también deberían estar girando. Sin embargo, esto no es así. La tierra posee el divino poder de atracción. Este poder de atracción sostiene a todos los objetos juntos. Por lo tanto, la tierra sola no puede ser considerada como la base de todos los objetos. Si uno indaga más profundamente, descubrirá que hasta la tierra está sostenida por algo más. La tierra está basada en un poder superior, el poder Divino.

La Divinidad permanece estable e inmutable

Así, la Divinidad es firme, pura e inmutable. Sin este poder Divino, la naturaleza y el mundo físico no podrían funcionar bien. Si, por ejemplo, las vías sobre las que corre una locomotora también se movieran con el tren, los resultados serían desastrosos. Del mismo modo, si el camino también se moviera junto con el auto que transita sobre él, habría accidentes. El auto es el que se mueve y no la tierra. De este modo, muchos objetos están en movimiento en el universo, pero la Divinidad permanece estable e inmutable.

El siguiente elemento es el agua, que está presente en todas partes. Lo percibamos o no, la Vida es imposible sin el agua.

El siguiente elemento es el Fuego. Este elemento fuego está presente en cada ser viviente, incluyendo a los humanos, como Jataragni (el fuego digestivo). Este fuego no sólo se encuentra en la tierra sino también en el espacio. Cuando las nubes chocan entre sí, se genera fuego en la forma de relámpagos. Cuando dos piedras inertes son golpeadas una contra otra, el fuego emana de ellas. Del mismo modo, cuando dos palos son frotados entre sí, el fuego emerge. Así, el fuego también es un poder que lo penetra todo.

Luego está Akasha (el espacio o éter), que lo penetra todo. Está Vayu (el aire). No puede haber vida sin aire. Uno experimenta la presencia del aire durante una tormenta o un torbellino. Sin embargo, el aire está presente en todo momento en todas partes.

Cuando los cinco elementos tienen un poder tan inmenso, pueden imaginar cuál debe ser la potencia de la Divinidad que los sostiene. Los cinco elementos son Paramatmasvarupa (manifestaciones del Supremo Ser Omnímodo). Nadie puede negar Su existencia, sea un teísta, un ateo o un agnóstico. Hoy, estos cinco elementos no se están usando correctamente. En lugar de eso, están siendo muy mal empleados. Su mal uso es la causa fundamental de todos los sufrimientos del mundo. Como los cinco elementos están basados en la Verdad, los antiguos rishis observaban el refrenamiento en el habla para poder adherirse a la verdad. El refrenamiento en el habla nutre la verdad. Hablar excesivamente es la causa de una gran intranquilidad. Por lo tanto, es esencial que todos reconozcan el papel básico de los cinco elementos y vivan conforme a esta conciencia.

La religión es el reflejo de la creencia

La mente demuestra la naturaleza de los cinco elementos. Mati (la creencia) ha emergido de la mente. Matam (la religión) es el reflejo de la creencia. Religión no es lo que normalmente se entiende que es. Hay muchos dedicados a la destrucción de la religión. Si la religión es destruida, la creencia o la fe será destruida y entonces la mente misma será destruida. El odio religioso ha de desaparecer, no la religión como tal. Los seguidores de todos los credos reconocen el poder de los cinco elementos y los adoran.

Los bharatiyas han sostenido la unidad de pensamiento, palabra y acción mediante su conducta. Los Vedas han proclamado que la Divinidad está presente en los cinco elementos. Esta verdad es aceptada por los seguidores de todos los credos. Sin embargo, aunque profesan la creencia en esta verdad y la proclaman, ellos no están actuando de acuerdo a ella en la práctica. Sólo los bharatiyas practicaron esta verdad y experimentaron la bienaventuranza obtenida de ella. Los bharatiyas adoraron a las colinas, las aves y los árboles. Los seguidores de otras creencias ridiculizaron tales prácticas. Esto se debe a la irreflexión y no es un signo de sensatez. Todas las personas dicen que Dios está en todos los seres y todas las cosas. Entonces ridiculizar a los bharatiyas, quienes actúan en base a ese dicho, es pura insensatez. ¿Cómo puede ser considerado un tonto alguien que actúa de acuerdo a sus palabras? Que los sabios determinen cuál es la respuesta correcta.

La Realidad Suprema es una, es Dios

Los bharatiyas son conocidos por actuar de acuerdo a sus palabras. Las personas de otros credos pueden profesar una cosa y practicar algo diferente. No necesitamos criticar a ninguna religión.

Todas las religiones enseñan sólo lo que es bueno.

Las personas deben llevar sus vidas sobre esta base.

Si las mentes son puras,

¿cómo puede la religión causar algún daño?

Las personas están arruinando sus mentes. La religión no tiene la culpa. Hoy lo que se necesita es la transformación de las mentes y no de los hombres. Cuando las mentes sean reformadas, los hombres automáticamente cambiarán para mejor. Las vidas de los hombres están basadas en cómo piensan sus mentes. Hoy los hombres deberían desarrollar pureza mental y sentimientos sagrados.

La Realidad Suprema es una. Es Dios. Los hombres de todos los credos –sean hindúes, cristianos, musulmanes, parsis u otros- han reconocido que Dios es uno. Sólo cuando los hombres desarrollen sentimientos de tolerancia, compasión y unidad, ellos tendrán sentimientos fraternales entre sí y promoverán la igualdad y la justicia. Sólo cuando los hombres desarrollen Ekatmabhava (unidad de Espíritu) la amargura y la discordia cesarán. Los hombres deben actuar según la convicción de que la misma Divinidad mora en todos los seres.

Desde el cuerpo hasta el Ser Omnímodo

El Cosmos es un organismo con múltiples miembros. Un ser humano tiene ojos, oídos, boca, etcétera. Todos estos órganos son miembros del cuerpo humano. El cuerpo es un miembro de la sociedad. La sociedad es un miembro de la humanidad. La humanidad es un miembro de Prakriti. Prakriti es un miembro de Paramatma (El Ser Omnímodo). Esto muestra la relación entre los órganos sensoriales del hombre y la Divinidad. Por lo tanto, uno debe hacer un uso apropiado de los sentidos, comprender la naturaleza de la Divinidad que los sostiene y llevar una vida que tenga sentido.

Está el cuerpo. Está el mundo. Están los bosques, los árboles y muchas otras cosas. En relación a todos ellos, usamos la palabra “estar” , que existe. Este término “estar” significa existencia, proclama el hecho fundamental acerca del hombre. Hay sólo una cosa que existe. Sin embargo, el hombre olvida la Realidad Divina debido a su egoísmo y egocentrismo. Esto último refleja su egoísmo y ostentación. Sólo cuando estas dos cosas sean eliminadas, la Divinidad interna del hombre se manifestará.

Las malas características que se encuentran en el hombre son el resultado de su alimento y otros hábitos, y no surgen de su Atma. Los vicios como la lujuria, la ira, la envidia y el orgullo son el resultado del mal alimento y las asociaciones impropias y son el producto de factores externos. Ellos no surgen de su interior. Las cualidades como el amor, la compasión, la consideración hacia otros surgen desde dentro del propio ser. Ellas son valores humanos. Olvidando estos valores, desarrollando cualidades animales, los hombres están llevando una existencia animal. Esto está mal. Los hombres deberían llevar vidas basadas en su condición humana.

El Amor Divino es permanente e imperecedero

La riqueza puede ir y venir. La fuerza puede crecer o decaer. Todas las cosas en el mundo pueden llegar a su fin. Sin embargo, hay algo que es imperecedero e inmutable. El permanente Amor Divino. Todas las otras formas de amor no son amor verdadero en absoluto. Ellas son apegos temporarios, mundanos, basados en deseos físicos, comunales u otros deseos.

El verdadero amor está solamente relacionado con Hridhaya (el corazón). Hoy el hombre no está cultivando este amor inmutable y permanente. Está malgastando su vida, yendo tras atracciones temporarias. Vagando sin propósito y yendo tras placeres evanescentes y triviales, el hombre está inmerso en todo tipo de problemas. El puede descubrir su verdadera senda sólo buscando la iluminación espiritual. Espiritualidad no significa dedicarse a la adoración ritual. Requiere de la eliminación de las características animales en el hombre. Sólo entonces los sentimientos sagrados surgirán en él. Eso es verdadera espiritualidad. Consideren a todos los seres como hijos de Dios. No sientan inquina hacia nadie. A causa del odio y la inquina la humanidad está hundida en la violencia y el derramamiento de sangre. La sangre del hombre es inherentemente pura, divina e inmaculada. Emplear mal esa sangre es un signo de naturaleza animal o demoníaca.

Hoy Bharat se halla en una crisis creada por un sinnúmero de problemas difíciles. No solamente Bharat, sino todos los demás países también están enfrentando crisis similares. ¿Cuál es la razón? Es por no recordar en absoluto la unidad espiritual de la humanidad. Sólo el sentimiento de unidad espiritual generará amor universal. Únicamente ese amor enlazará a los hombres en unidad. Este principio del amor debe emanar desde el corazón. Sólo entonces emergerá la verdadera unidad.

¡Encarnaciones del Amor! No se engañen creyendo que la vida les ha sido otorgada para comer, beber y disfrutar de otros placeres físicos. Ésta no es la razón para el nacimiento humano, que es una rara bendición. ¿Cuál es la diferencia entre el ser humano y los animales? Son las cualidades de la bondad, la compasión, la tolerancia y la conmiseración las que diferencian a los seres humanos de los animales. Sin embargo, hoy el hombre tiende a olvidar estas cualidades inherentes por dejarse absorber por los deseos egoístas y mundanos. Quienes llevan puestos los anteojos del egoísmo sólo pueden ver egoísmo a su alrededor. Una visión defectuosa produce un aparente defecto en la creación. No hay nada malo en srishti (la creación). Todo defecto está relacionado con un defecto en dhrishti (la visión).

Cumplan con sus deberes pero no reclamen ningún derecho

Los hombres deben comprender que la verdadera condición humana será alcanzada sólo cuando los cinco elementos del universo sean bien empleados. La tierra es la base sagrada del Supremo. Los otros cuatro elementos están superpuestos sobre ella. Sin la base, los otros elementos carecerán de función. Por lo tanto, todos los seres humanos que viven sobre la tierra deben cooperar entre sí, dedicarse a actividades socialmente beneficiosas y redimir sus vidas. Cada hombre tiene deberes que cumplir, pero no puede reclamar ningún derecho. Hoy las personas tienden a hacer valer sus derechos sin considerar sus responsabilidades (o deberes). Los deberes y los derechos van juntos. Hoy los hombres tienden a hacer valer sus derechos pero no cumplen con sus responsabilidades. Hoy el desinterés absoluto por las responsabilidades se ha vuelto una clase de epidemia en todas las esferas de la vida. Cuando ustedes cumplan con sus responsabilidades, sus derechos quedarán automáticamente asegurados.

Hoy en Bharat todos claman por sus derechos. ¿Cuál es el significado de “derecho”? Es aquello que ustedes están titulados a recibir. ¿Cómo lo obtienen? ¿Pueden obtener el fruto sin sembrar la semilla? ¿Sin un árbol puede haber un fruto? Sin embargo, ustedes aspiran a obtener el fruto sin sembrar la semilla o cuidar el árbol. ¿Qué tontería es esa? Nadie tiene un título inherente para ningún derecho. Cada hombre debe cumplir con sus deberes. El cumplimiento de sus deberes es su yoga. Es su disfrute. Es su sacrificio. El cumplimiento del deber es la base de todo.

Respeten también los credos de otros

Si los deberes son cumplidos de acuerdo al respectivo papel de cada uno –como padre de familia, estudiante, renunciante o asceta- el mundo no sufrirá por falta de paz o prosperidad. Las personas no están atendiendo a sus respectivas funciones. No están cumpliendo con sus deberes apropiadamente. Pasando por alto sus deberes, ellas se interesan en las actividades de otros.

Esta actitud también prevalece en la esfera religiosa. Los miembros de un credo lo consideran supremo y ridiculizan el credo de otros. Nadie está calificado para hacer semejante afirmación. Así como aprecian su credo, deben comprender que los otros tienen el mismo derecho de apreciar sus propios credos. Pueden sentir profunda estima por su religión. Adhiéranse a ella en consecuencia. Sin embargo, no critiquen ni desprecien las religiones de otras personas. Desafortunadamente, los hombres han perdido el sentido de respeto por otros credos. Si todas las personas reconocieran esta verdad, no habría lugar en el mundo para los conflictos y la discordia.

El hombre se esfuerza por obtener paz de muchas formas. ¿Dónde ha de encontrarse la paz? No en el mundo externo. La paz debe encontrarse adentro. Afuera tienen solo pedazos . Deben procurar manifestar la paz dentro de ustedes. Hay millones en el mundo que predican y propagan lo que es bueno. Sin embargo, ni uno en cien practica las buenas enseñanzas. El mundo no prestará ninguna atención a aquellos que no practican lo que predican.

Es el mentiroso quien se ve perturbado por el temor

Ya sea que otros lo valoren o no, ustedes deben contentarse con actuar de acuerdo a su conciencia. La convicción interna de que están actuando con rectitud es su mejor testigo. No hay Dharma más grande que la adhesión a la Verdad. No necesitan sentir ningún temor mientras se adhieran a la verdad. Es el mentiroso quien se ve perturbado por el temor.

Por lo tanto, dedíquense a prestar servicio social con fe y fortaleza. Renuncien al odio religioso, que es la causa del conflicto. Respeten a cada religión.

Hoy las personas hablan acerca de proteger a la nación. La nación no necesita protección. Si ustedes protegen y cultivan la verdad y la rectitud la nación estará automáticamente protegida. En nombre de la protección del país, se apilan armas y bombas que están arruinando a la nación.

La raíz de todos los problemas es el egoísmo humano. Ocuparse hasta cierto punto de los intereses egoístas está justificado. Sin embargo, cuando cualquier cosa es llevada al exceso, resulta calamitosa. El hombre está dotado del poder de discernimiento para controlar sus deseos. Este poder debe ser usado para decidir si una acción es correcta o equivocada.

“Ser”, “hacer” y “hablar” de lo que es bueno

Todos ustedes son encarnaciones del Atma (Espíritu). Todos son manifestaciones de la Divinidad. El Espíritu Morador Interno es uno y el mismo en todos los seres más allá de sus diferencias externas, al igual que la corriente que ilumina los focos de diferente vatiaje y color. Llenen sus corazones de amor. Entonces podrán experimentar verdadera bienaventuranza. Si tienen una mente y un corazón estrechos, si se dedican a pronunciar palabras grandilocuentes, a nadie le interesará escucharlos. En primer lugar “Sean”, sean buenos ustedes mismos. Luego “Hagan”, actúen en consecuencia. Luego “Hablen”, háblenles a otros de lo que es bueno. Sólo así estarán estableciendo un ejemplo ideal.

No abriguen malos sentimientos hacia nadie. Eso les hace más mal a ustedes que a otros. Como dice el refrán en el poema telugu: “La propia ira es el enemigo de uno y la propia paz es el amigo y el pariente de uno. La felicidad de uno es el cielo y el pesar de uno es el infierno”. Desarrollen sentimientos sagrados y puros. Uno afirma que celebra los cumpleaños de las personas. Sin embargo, el cumpleaños es celebrado verdaderamente cuando se produce el nacimiento de las ideas puras en uno.

Ustedes celebran el cumpleaños de Bhagavan. ¿Pero siguen las enseñanzas? Experimentarán los frutos de celebrar el cumpleaños sólo cuando sigan las enseñanzas. Jesús dijo: “Amen a todos”. La Navidad es celebrada, ¿pero hasta qué punto se practica el amor? Nadie lo hace.

Hay amor en el corazón de cada uno. Compártanlo al menos con diez personas cada día. Esto rara vez se hace. Las personas están más ansiosas por recibir que por dar. Están dispuestas a dar sólo las cosas que no les agradan. No hay sacrificio en esto.

Éste fue el mensaje dado por Vyasa en sus dieciocho Puranas. “Es meritorio ayudar a otros. Es un pecado infligirles daño”.

No debe interesarles cuántas personas han venido al cumpleaños de Swami sino cuántos están siguiendo las enseñanzas de Swami. Si cada devoto es capaz de influir en dos personas, pronto el mundo entero será reformado.

Oren por el bienestar de todos los países

¡Encarnaciones del amor! Hay una sola cosa que tienen que ofrecerme hoy. Oren para que todas las personas en todos los países, para que toda la humanidad sea feliz y esté en paz. “Lokas samastas-sukhino bhavantu” (Que todos los mundos sean felices). Sólo entonces habrá verdadera unidad. No deseen meramente la paz y la prosperidad sólo de India. Oren por el bienestar de todos los países. Todos son sus hermanos, ya sea que vivan en Pakistán, en América u en otra parte.

Lo crean o no, Yo soy capaz de atraer a personas de tantos países debido a Mi amor que lo abarca todo.

Si cada persona observa tres cosas, esa persona será una con Swami. Experimentarán la Divinidad en ustedes. Como estas tres cosas están en Mí, Yo puedo enunciarlas firmemente. Ellas son las tres P: Pureza, Paciencia y Perseverancia. Las tres están en Mí y alrededor de Mí. Cualquiera que posea estas tres cualidades carecerá de temor dondequiera que se halle.

La cualidad más importante es la pureza. Hoy todo está contaminado. El agua, el aire y todos los cinco elementos están contaminados. Como resultado, la mente del hombre también está contaminada. ¿Cómo se ha de alcanzar la pureza? Llenen sus mentes con pensamientos de Dios, dediquen todas sus acciones a Dios y consideren a Dios como el motivador interno. La contemplación de Dios no es un asunto para ser ridiculizado. No necesitan sentir temor con respecto a eso. Deben tener plena fe en Dios, que es el sustentador universal. Él es el protector, pero no el que castiga. El castigo que obtienen es la consecuencia de sus propias acciones.

Por lo tanto, cantando el nombre de Dios, cantando bhajans y llevando a cabo buenas obras, dedíquense al servicio a sus semejantes. Cultiven el amor en sus corazones. El amor alejará todos los malos pensamientos. Promoverá el espíritu de perdón.

--------------- fin del discurso ---------------------

Cuando el sol sale, no todos los pimpollos de loto en el lago se abren completamente. Sólo aquellos que están plenamente crecidos pueden abrirse; el resto tiene que esperar y crecer.

- BABA


Traduccion Mercedes Wesley